Film-beoordeling
0 stemmen

Episode

2011 - Death in Paradise

S13E06 Episode 6

Het team is in de war als een toerist wordt neergestoken terwijl hij helemaal alleen in een hotellift een verdieping naar beneden reist. themoviedb

  • Posters

  • Backdrops

  • Interessante links

  • Trailers

Ondertitels

Uploader

Comments from Opensubtitles.org

  • Alpago5 @
    426 tm 452 aangepast, lieep niet synchroon.
    Updaten niet gelukt.
    426
    00:33:36,087 --> 00:33:39,046
    Bedankt dat we hier konden afspreken.
    427
    00:33:41,247 --> 00:33:43,606
    Cora had zo'n sterk geloof.
    428
    00:33:43,687 --> 00:33:46,966
    Ik dacht dat ik me hier
    dichter bij haar kon voelen.
    429
    00:33:48,007 --> 00:33:49,926
    Dat is niet zo.
    430
    00:33:51,047 --> 00:33:54,326
    U zei eerder
    dat jullie alles met elkaar deelden.
    431
    00:33:54,407 --> 00:33:56,806
    Maar u geloofde niet?
    432
    00:33:58,167 --> 00:33:59,766
    Ik ben niet gelovig.
    433
    00:33:59,847 --> 00:34:03,926
    Ze heeft ook niet gezegd
    dat ze 10.000 dollar in een la had.
    434
    00:34:04,007 --> 00:34:07,766
    En wat ze over Sam had ontdekt,
    heeft ze dat verteld?
    435
    00:34:07,847 --> 00:34:12,126
    Wat heeft ze ontdekt?
    -Sam ging vreemd.
    436
    00:34:15,127 --> 00:34:16,966
    Smerige rat.
    437
    00:34:17,047 --> 00:34:19,206
    Hij is niet goed genoeg voor haar.
    438
    00:34:19,287 --> 00:34:22,366
    Cora hield dus een aantal dingen
    verborgen voor u en Holly.
    439
    00:34:22,447 --> 00:34:24,406
    Kunt u bedenken waarom?
    440
    00:34:27,927 --> 00:34:33,166
    Alleen om ons te beschermen.
    -Tegen wat of wie?
    441
    00:34:33,247 --> 00:34:35,246
    Als ik dat wist...
    442
    00:34:40,127 --> 00:34:44,326
    Waar hadden jullie ruzie over
    toen jullie op het eiland kwamen?
    443
    00:34:44,407 --> 00:34:47,806
    Een getuige zei dat het heftig was.
    444
    00:34:49,527 --> 00:34:53,766
    Cora vertelde aan welk goed doel
    ze haar geld wou geven.
    445
    00:34:53,847 --> 00:34:56,566
    Haar kerk. Ik werd woedend.
    446
    00:34:57,647 --> 00:35:00,086
    Ik zei dat de priester
    misbruik van haar maakte.
    447
    00:35:00,167 --> 00:35:02,886
    Ik kon niet geloven
    dat het geld niet naar Holly ging.
    448
    00:35:02,967 --> 00:35:07,166
    Je weet waarom ik dit moet doen.
    -Maar jij wordt er niet door geraakt.
    449
    00:35:07,247 --> 00:35:09,246
    Waarom heeft u dat niet gezegd?
    450
    00:35:11,207 --> 00:35:14,406
    We hebben het achter ons gelaten.
    451
    00:35:14,487 --> 00:35:18,330
    Cora legde uit dat het haar eigen idee was.
    452
    00:35:18,380 --> 00:35:21,433
    Ze had het niet eens
    tegen de priester gezegd.
    doglover3920 @
    Sorry.
    Inderdaad niet synchroon.

Show comments on opensubtitles.org

Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)

Bestandsinformatie