映画の評価
156740 投票数

Movie

2019 - 名探偵ピカチュウ

Partner Up!

Original title: Pokémon Detective Pikachu

かつてポケモンのことが大好きな少年だったティムは、ポケモンに関わる事件の捜査へ向かったきり、家に戻らなかった父親・ハリーとポケモンを、遠ざけるようになってしまった。それから年月が経ち、大人になったティムのもとにある日、ハリーと同僚だったというヨシダ警部補から父親が事故で亡くなったと電話がかかってくる。複雑な思いを胸に残したまま、ティムは人間とポケモンが共存する街・ライムシティへと向かう。荷物を整理するため、ハリーの部屋へと向かったティムが出会ったのは、自分にしか聞こえない人間の言葉を話す、名探偵ピカチュウだった。 themoviedb

字幕

職人

翻訳者

Comments from Opensubtitles.org

  • LodeDeRoover @
    Mooie ondertiteling wil hem straks wel eens gaan bekijken met mijn kleinzoon.
    Toch heb ik eens snel gekeken en een paar puntjes gevonden die net iets beter kunnen.
    Verbeteringen...
    -
    101:
    van binnen => vanbinnen
    (geen fout lijkt me maar in het groene boekje staat het aan elkaar)
    310:
    hier van => hiervan
    (www.taaltelefoon.be/hiervan-hier-van)
    359:
    Het => De
    www.welklidwoord.be/visie
    379:
    gloeiend heet => gloeiendheet
    (samenstelling)
    399:
    's nacht => 's nachts
    446:
    één => een
    487:
    gebeurd => gebeurt
    (verkeerde werkwoordvervoeging)
    769:
    Mewto => Mewtwo
    (typo)
    800:
    de => het
    (www.welklidwoord.be/moment)
    854:
    één => een
    956:
    meld => meldt
    (verkeerde werkwoordvervoeging)
    1005:
    prime time => primetime
    nl.wikipedia.org/wiki/Primetime
    Algemeen:
    Pokémons => Pokémon
    (www.wordhippo.com/what-is/the-plural-of/Pokemon.html)
    LodeDeRoover @
    Mocht je interesse hebben zou ik graag (tekst)controleur worden voor u. Forum-naam is: LodeDeRover3
    SmallBrother @
    Volgens mij is "gloeiend heet" (los) wel correct. Komt ook in woordenlijst.org niet voor ( woordenlijst.org/#/?q=gloeiendheet ), alhoewel dat niet alles zegt.
    Maar bijvoorbeeld "witheet" is WEL één woord.
    LodeDeRoover @
    Klopt is een keuze die je kan maken. Persoonlijk vind ik het aan elkaar mooier + het is 1 karakter minder in de zin goed voor CPS. (haha dat laatste was een grapje)
    Sickber @
    Bedankt, ik heb het aangepast.
    rayisgek @
    Echt geweldig eindelijk zat er een lange tijd op te wachten thanx sick al die google subs werd gek van nogmaals bedankt een oud bekende
    Sickber @
    Is geen probleem, geniet ervan.
    En ja, ik ken jou nog :)
    Sm-etje @
    Aha, een nieuwe vertaler? Hartelijke dank voor deze, en ik zou zeggen, laat maar komen in dit uitgedunde veld van vertalers. Thumbs up!
    SmallBrother @
    v4 geplaatst:
    #488: vermoorde - vermoordde

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 投票数)

ファイル情報