Nota filmului
794885 voturi

Movie

2010 - Iron Man - Omul de oțel 2

It's not the armor that makes the hero, but the man inside.

Original title: Iron Man 2

With the world now aware of his dual life as the armored superhero Iron Man, billionaire inventor Tony Stark faces pressure from the government, the press and the public to share his technology with the military. Unwilling to let go of his invention, Stark, with Pepper Potts and James 'Rhodey' Rhodes at his side, must forge new alliances – and confront powerful enemies. themoviedb

  • Utilizatori

  • Backdrops

  • Legaturi interesante

Subtitrari

Uploader

Comments from Opensubtitles.org

  • Gabee01 @
    Isteni! Hatalmas köszönet, uram! :) És köszi előre is a K&D és az Inception feliratokat. :)
    NightWalker @
    Szívesen, :) Jó szórakozást Gabee01! Az Inception itt és a HP-n már kint van, az f.hu-ra is kikerül hamarosan, a Knight and Day meg hamarosan érkezik.
    Gabee01 @
    oké, de én dvdrip alá nem adom úgyse. :)
    NightWalker @
    Sokban egyezünk, kérlek :)
    zizitop @
    Köszönöm szépen, Nightwalker mester ! Tisztelettel : Bishop
    NightWalker @
    szívesen :)
    zszabika @
    Köszönöm a feliratot már régóta várom de CAM.-ost nem akartam nézni mert értelme nem sok van,szoval kösz:)
    NightWalker @
    Annak tényleg nincs, kérlek. Magadat fosztanád meg a normális filmélménytől. Szívesen, máskor is.
    Panki @
    Kiváló felirat! Öröm volt olvasni :D Egyetlen apró észrevétel, hogy a film legvégén, mikor Nick Fury-vel beszél Stark, és ránéz az Avengers-es dossziéra, jelen esetben az Avengers "A Bosszú Angyalait" jelent, nem Bosszúállókat (ha hű akarsz maradni a képregényhez). Ettől eltekintve 10 pontos az egész, köszönjük!
    NightWalker @
    Örülök, hogy tetszett, és annak is nagyon örülök, hogy egy film feliratnak van egyfajta utóélete, így legalább azok előtt is jobban érthetővé válik, akik nem foglalkoznak filmfelirat készítéssel, hogy ez a tevékenység nem csak egy egyszerű fordításból áll, hanem néha eléggé mélyreható elemzéssel és utánjárással jár együtt. Nos, felvetésedre válaszolva: Az "avengers" bosszúállókat jelent, most, hogy írtad, utánanéztem, és valóban a képregény magyar fordítói volt ahol bosszú angyalainak, volt ahol csak angyaloknak (Avengers Disassembled-Angyalok oszolj) interpretálták az "avengers" szót. A Vasember által kidolgozott, az Egyesült Államok 50 államára kiterjedő A Kezdeményezés (THE INITIATIVE)lényege,- melyet az AVENGERS: THE INITIATIVE-ből ismerhetünk meg,- hogy minden államnak saját, regisztrált hősökből álló, a kormány felügyelete alatt működő szuperhőscsapata legyen. Nyolc ilyen csapat létezik: Melyek közül csak az egyik a New Yorkban tevékenykedő Hatalmas Bosszú Angylai, Kaliforniában a Rend, Washingtonban a Föld-Erő, Texasban a Rangerek stb. tevékenykedik. Mindenesetre köszi az infót, és köszi a kitüntető figyelmet.
    hungay @
    fantasztikusak a forditasaid! millio köszönet.

Show comments on opensubtitles.org

Evaluați calitatea subtitrari (0 voturi)

InfoFisier