Рейтинг стрічки
794885 голосів

Movie

2010 - Залізна людина 2

It's not the armor that makes the hero, but the man inside.

Original title: Iron Man 2

Світ знає, що мільярдер-винахідник Тоні Старк супергерой Залізна людина. Під тиском з боку уряду, преси та громадськості щоб той передав технологію військовим, Тоні не хоче розголошувати секрети броні Залізної Людини, тому що він боїться, що інформація піде в чужі руки. З Пеппер Поттс і Джеймсом Роудсом, на його боці, Тоні знаходить нових союзників і протистоїть новим, ще більш потужним силам. themoviedb

  • Постери

  • Backdrops

  • Ціківі посилання

Субтитри

Вивантажувач

Comments from Opensubtitles.org

  • Gabee01 @
    Isteni! Hatalmas köszönet, uram! :) És köszi előre is a K&D és az Inception feliratokat. :)
    NightWalker @
    Szívesen, :) Jó szórakozást Gabee01! Az Inception itt és a HP-n már kint van, az f.hu-ra is kikerül hamarosan, a Knight and Day meg hamarosan érkezik.
    Gabee01 @
    oké, de én dvdrip alá nem adom úgyse. :)
    NightWalker @
    Sokban egyezünk, kérlek :)
    zizitop @
    Köszönöm szépen, Nightwalker mester ! Tisztelettel : Bishop
    NightWalker @
    szívesen :)
    zszabika @
    Köszönöm a feliratot már régóta várom de CAM.-ost nem akartam nézni mert értelme nem sok van,szoval kösz:)
    NightWalker @
    Annak tényleg nincs, kérlek. Magadat fosztanád meg a normális filmélménytől. Szívesen, máskor is.
    Panki @
    Kiváló felirat! Öröm volt olvasni :D Egyetlen apró észrevétel, hogy a film legvégén, mikor Nick Fury-vel beszél Stark, és ránéz az Avengers-es dossziéra, jelen esetben az Avengers "A Bosszú Angyalait" jelent, nem Bosszúállókat (ha hű akarsz maradni a képregényhez). Ettől eltekintve 10 pontos az egész, köszönjük!
    NightWalker @
    Örülök, hogy tetszett, és annak is nagyon örülök, hogy egy film feliratnak van egyfajta utóélete, így legalább azok előtt is jobban érthetővé válik, akik nem foglalkoznak filmfelirat készítéssel, hogy ez a tevékenység nem csak egy egyszerű fordításból áll, hanem néha eléggé mélyreható elemzéssel és utánjárással jár együtt. Nos, felvetésedre válaszolva: Az "avengers" bosszúállókat jelent, most, hogy írtad, utánanéztem, és valóban a képregény magyar fordítói volt ahol bosszú angyalainak, volt ahol csak angyaloknak (Avengers Disassembled-Angyalok oszolj) interpretálták az "avengers" szót. A Vasember által kidolgozott, az Egyesült Államok 50 államára kiterjedő A Kezdeményezés (THE INITIATIVE)lényege,- melyet az AVENGERS: THE INITIATIVE-ből ismerhetünk meg,- hogy minden államnak saját, regisztrált hősökből álló, a kormány felügyelete alatt működő szuperhőscsapata legyen. Nyolc ilyen csapat létezik: Melyek közül csak az egyik a New Yorkban tevékenykedő Hatalmas Bosszú Angylai, Kaliforniában a Rend, Washingtonban a Föld-Erő, Texasban a Rangerek stb. tevékenykedik. Mindenesetre köszi az infót, és köszi a kitüntető figyelmet.
    hungay @
    fantasztikusak a forditasaid! millio köszönet.

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 голосів)

Інфо-файлу