Pontuação do filme
1297 votos

Episode

2016 - Lendas do Amanhã

S04E01 O Virgem Gary

Original title: The Virgin Gary

Depois que as Lendas derrotaram Mallus e eliminaram o anacronismo final do tempo, eles se encontram em território desconhecido com o Time Bureau. Tudo isso muda quando Constantine informa Sara de uma nova ameaça mágica que leva a equipe a Woodstock. Constantine acha que sabe como derrotar a nova ameaça, mas precisará da ajuda da equipe e de seus talentos especiais para ajudar no seu feitiço. Enquanto isso, Nate e Rory vão em uma aventura levando Nate a enfrentar alguém de seu passado. themoviedb

  • Posters

  • Backdrops

  • Links interessantes

  • Trailers

Legendas

Autor

Tradutor

Comments from Opensubtitles.org

  • TheKnight1969 @
    Bedankt voor deze Netflix ondertitel
    James_T-Kirk @
    Waarom krijg ik hier een ondertiteling van een "The Beatles" documentaire?
    janty1976 @
    omdat ze in die tijd zitten, man, kijk toch eens verder met beeld erbij vooraleer je subs slecht beoordeelt...
    James_T-Kirk @
    Excuses, I had een versie van SVA, die nog een voorstukje heeft met 13 teksten, dus leek het erop dat dit totaal niet paste bij deze aflevering en schijnbaar een verkeerde subtitel. Ik zie geen mogelijkheid om een verkeerde markering in te trekken.
    SmallBrother @
    Dat is de bedoeling en betekenis van de opgegeven releasenaam ("DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E01.The.Virgin.Gary.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ") en het rijtje onder "Ook geschikt voor". Neem je iets anders, dan kan er van alles misgaan - en ligt dat niet per se aan de ondertitel.
    Ik heb de markering 'slecht' weer weggehaald.
    James_T-Kirk @
    Dat wist ik uiteraard, maar vaak kun je zelf dan nog een niet juiste pakken en die zelf aanpassen met 'Subfix', een dag later was er wel een SVA/AVS versie, die helaas de eerste ± 13 ondertitelingen ook miste. Ik paste eerst de enigszins afwijkende begintijden van de NL tekst aan en plakte de Engelse teksten van de ontbrekende er in een tekstbestand boven en ik had een grotendeels NL usb die perfect paste met een stukje Engels als begin. ;-)

Show comments on opensubtitles.org

Avalie a qualidade desta legenda (0 votos)

Info do arquivo